Kontaktieren Sie uns

für ein unverbindliches Angebot

 

COSA International Services

Tel.  06174 - 61 999 77

info@cosa-translations.de

 

Besuchen Sie auch unseren Blog :  www.cosa-etikette.de/immermitstil

 

Kniggekurse :

www.cosa-etikette.de

 

Referenzen

Wir sind stolz auf unsere Referenzen. Für unsere Kunden sind sie die Zusicherung professioneller Leistungen

Referenzen

 



Übersetzungs- und Dolmetsch-Agentur COSA International Services 

 

Bündnis 90 Die Grünen  Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei 2 Veranstaltungen zum Thema Finanzsysteme im Euroraum, Verdolmetschung von Präsentationen und Podiumsdiskussionen mit Vorständen von Großbanken, Politikern und Wirtschaftswissenschaftlern

Helios-Kliniken GmbH   Simulan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei der Eröffnung des Zentrums für seltene Krankheiten in Wiesbaden in Anwesenheit von internationalen Wissenschaftlern und Landespolitikern

Abbott GmbH   Simultan-Dolmetschen englisch-italienisch und v.v. bei einer mehrtätigen Tagung zum Thema Diabetes

Senckenberg Museum   Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei 2 Verleihungsfeiern des Senckenberg-Preises an Reinhold Messner, Page Chamberlain, Alexander Gerst und Giorgina Mace mit Redebeiträgen von Umweltwissenschaftlern und Politikern.

Evonik Industries    Simultan-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. sowie italienisch-englisch und v.v. bei den regelmäßigen Tagungen und Konferenzen des EBR mit Betriebsräten,  internationalen Gewerkschaftsvertretern und des Vorstands von Evonik Industries

Bilfinger SE   Simultan-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. bei 3 Veranstaltungen mit Schwerpunkt-Thema Umstrukturierung

HQ-Trust GmbH   Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei den jährlichen Investoren-Konferenzen, Verdolmetschung von Vorträgen international bekannter Finanz- und Wirtschaftsexperten, wie zB Nouriel Roubini, über die Weltwirtschaftslage

Microsoft   Konsekutiv-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. bei verschiedenen Meetings und Befragungen im Rahmen eines neuen Social Media-Projektes, Übersetzung einer Vielzahl von Dokumenten und Berichten

GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit    Simultan-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. beim Business-Forum Technical Textiles   

AIE - Italienischer Verlegerverband   Simultan-Dolmetschen italienisch-englisch bei der Pressekonferenz, sprachliche Betreuung des amtierenden italienischen  Kultusministers Dario Franceschini anlässlich der Frankfurter Buchmesse

GAD- Gastronomische Akademie Deutschland eV - Literarischer Wettbewerb   Gästebetreuung bei der jährlichen Preisverleihung anlässlich der Frankfurter Buchmesse

Heraeus Precious Metals    Konsekutiv-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. während eines 1-wöchigen Audits

KPMG Russia - Moskow Road Show   Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. im Rahmen einer Reihe von Investoren-Konferenzen

Romantik Hotels  Flüster-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. bei den Jahresversammlungen der teilnehmenden Hotels

Kühne & Nagel, BMZ, GEA Refrigeration Technologies GmbH, Umicore GmbH etc.    Simultan- und Konsekutiv-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. sowie englisch-italienisch und v.v. bei den jährlichen EBR Treffen mit den Vorständen 

United Internet   Simultan-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. bei einer Analysten-Konferenz

dib Deutsches Institut für Betriebswirtschaft  Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei einer internationalen Veranstaltung „Forum Ideen-Management“

Pearl Gold AG   Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch bei den jährlichen Hauptversammlungen

Dachser European Food Network  Simultan-Dolmetschen italienisch-deutsch und v.v. bei einem mehrtägigen Partnertreffen

Hannover Messe / Gastgeberland Italien  Vermittlung und Betreuung von Konferenzdolmetschern für 2 doppelt besetzte Dolmetsch-Kabinen (englisch und italienisch) zur Simultan-Verdolmetschung einer Reihe von Seminaren zum Thema "nachhaltige Mobilität“, Vermittlung von Dolmetschern und Sprachhostessen für die einzelnen Infotheken, Präsentationsflächen, Messestände und Nebenveranstaltungen.

AC Mailand vs. Bayern München   Simultan-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. bei diversen Pressegesprächen von Managern, Trainern und Spielern im Vorfeld und nach einem Freundschaftsspiel anlässlich eines Jubiläums des gemeinsamen Sponsors Opel.

SolarIntegrated Technologies   Übersetzung von Texten aus dem Deutschen und Englischen in mehrere europäische Sprachen, z.B. Angebote, Verträge, HR-Dokumente, Webseiten-Inhalte etc., zum Teil mit Beglaubigung. Dolmetschen bei Verhandlungen mit Kunden im europäischen Ausland, insbesondere Italien, Frankreich und Spanien.

SIG Germany GmbH  Übersetzung diverser Schreiben, Protokolle, Präsentationen, Verträge, Aufstellungen etc. aus den Bereichen HR. Arbeitssicherheit, Finanzwesen etc. in den Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch.

Jaguar   Übersetzen sämtlicher Unterlagen aus dem Englischen in 6 Sprachen für eine internationale Modell-Präsentation in Frankreich, inkl. Speisekarten und Reiseinformationen.

MasterCard Europe   Übersetzung aus dem Englischen  einer Vielzahl von Texten, insbesondere Präsentationen, Verträge und Werbeslogans in diverse Sprachen 

EZB, Europäische Zentralbank   Vermittlung und Betreuung eines mehrsprachigen Hostessen-Teams für die regelmäßigen Pressekonferenzen und andere internationale Veranstaltungen 

VMware  Begleitung einer Roadshow durch Europa. Vermittlung von mehrsprachigen Hostessen, Übersetzung von Konferenz-Unterlagen, sowie Lautsprecher-Ansagen in der jeweiligen Landessprache.

Eurex X-mas Roadshow   Vermittlung und Monitoring eines mehrsprachigen Hostessen-Teams in europäischen Großstädten. Betreuung der Gäste während der Veranstaltungen in Deutsch, Englisch und der jeweiligen Landessprache.

Siemens   Übersetzen von Schulungs- und Werbeunterlagen in 5 Sprachen für ein neues Kommunikations-Konzept. Übersetzen von Homepage, Werbematerial, Katalogen, Handbüchern, Präsentationen, Angeboten, Ausschreibungen etc. in diverse europäische (auch slawische) Sprachen.

Fraport   Übersetzen einer umfangreichen Werbebroschüre und diverser Dokumente im Rahmen einer Umstrukturierung.

Gorbatschov-Foundation    Vermittlung und Betreuung des Dolmetscher-Teams für 2 doppelt besetzte Simultan-Kabinen (russisch, englisch, deutsch)  bei einem mehrtägigen internationalen Workshop mit persönlicher Beteiligung von Michail Gorbatschov.

ICE, Italienisches Institut für Außenhandel   regelmäßige Vermittlung von Stand- und Konferenz-Dolmetschern, Hostessen, Service-  und Eventpersonal für 10-12 Veranstaltungen und Messen im Jahr.

Willy-Brandt Haus, Berlin   Stellung von Dolmetschern, Servicekräften und Hostessen für diverse Veranstaltungen, u.a. für einen Gala-Abend mit deutschen und ausländischen Regierungsmitgliedern, darunter 15 europäischen Regierungschefs. 
Accenture  Stellung von Servicekräften und Dolmetschern für eine Incentive-Veranstaltung mit 2000 internationalen Gästen.

Lada   Vermittlung des Standpersonals für I.A.A. Frankfurt und AMI Leipzig. Stellung, Vorbereitung und Einweisung der Simultan-Dolmetscher für die Pressekonferenzen.

Le Savour-Club   Konsekutiv-Dolmetschen französisch-deutsch und v.v.  und Betreuung von französischen Kochgrößen, wie Paul Bocuse, Jean-Claude Bourgueil etc. und Gästen in Deutsch und Französisch, Akkreditierung und Infodesk, Dolmetschen bei Pressegesprächen, Radio- und TV-Interviews. 
X-Label   Übersetzung von Homepage, Werbematerial, Katalogen, Handbüchern, Präsentationen, Verträgen, Angeboten etc. in diverse europäische, auch slawische

Sprachen.​

Umbria Food and Beverage   Mehrjährige Betreuung eines Showrooms für Feinkost und Getränke aus der Region : Übersetzung von Werbeunterlagen, Pressearbeit, Ausstellungen, Workshops, Events, Degustationen. 





Druckversion | Sitemap
© COSA International Services