Übersetzungs- und Dolmetsch-Agentur COSA International Services
Bündnis 90 Die Grünen Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei 2 Veranstaltungen zum Thema Finanzsysteme im Euroraum, Verdolmetschung von Präsentationen und Podiumsdiskussionen mit Vorständen von Großbanken, Politikern und Wirtschaftswissenschaftlern
Helios-Kliniken GmbH Simulan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei der Eröffnung des Zentrums für seltene Krankheiten in Wiesbaden in Anwesenheit von internationalen Wissenschaftlern und Landespolitikern
Abbott GmbH Simultan-Dolmetschen englisch-italienisch und v.v. bei einer mehrtätigen Tagung zum Thema Diabetes
Senckenberg Museum Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei 2 Verleihungsfeiern des Senckenberg-Preises an Reinhold Messner, Page Chamberlain, Alexander Gerst und Giorgina Mace mit Redebeiträgen von Umweltwissenschaftlern und Politikern.
Evonik Industries Simultan-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. sowie italienisch-englisch und v.v. bei den regelmäßigen Tagungen und Konferenzen des EBR mit Betriebsräten, internationalen Gewerkschaftsvertretern und des Vorstands von Evonik Industries
Bilfinger SE Simultan-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. bei 3 Veranstaltungen mit Schwerpunkt-Thema Umstrukturierung
HQ-Trust GmbH Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei den jährlichen Investoren-Konferenzen, Verdolmetschung von Vorträgen international bekannter Finanz- und Wirtschaftsexperten, wie zB Nouriel Roubini, über die Weltwirtschaftslage
Microsoft Konsekutiv-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. bei verschiedenen Meetings und Befragungen im Rahmen eines neuen Social Media-Projektes, Übersetzung einer Vielzahl von Dokumenten und Berichten
GIZ, Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit Simultan-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. beim Business-Forum Technical Textiles
AIE - Italienischer Verlegerverband Simultan-Dolmetschen italienisch-englisch bei der Pressekonferenz, sprachliche Betreuung des amtierenden italienischen Kultusministers Dario Franceschini anlässlich der Frankfurter Buchmesse
GAD- Gastronomische Akademie Deutschland eV - Literarischer Wettbewerb Gästebetreuung bei der jährlichen Preisverleihung anlässlich der Frankfurter Buchmesse
Heraeus Precious Metals Konsekutiv-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. während eines 1-wöchigen Audits
KPMG Russia - Moskow Road Show Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. im Rahmen einer Reihe von Investoren-Konferenzen
Romantik Hotels Flüster-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. bei den Jahresversammlungen der teilnehmenden Hotels
Kühne & Nagel, BMZ, GEA Refrigeration Technologies GmbH, Umicore GmbH etc. Simultan- und Konsekutiv-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. sowie englisch-italienisch und v.v. bei den jährlichen EBR Treffen mit den Vorständen
United Internet Simultan-Dolmetschen deutsch-englisch und v.v. bei einer Analysten-Konferenz
dib Deutsches Institut für Betriebswirtschaft Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch und v.v. bei einer internationalen Veranstaltung „Forum Ideen-Management“
Pearl Gold AG Simultan-Dolmetschen englisch-deutsch bei den jährlichen Hauptversammlungen
Dachser European Food Network Simultan-Dolmetschen italienisch-deutsch und v.v. bei einem mehrtägigen Partnertreffen
Hannover Messe / Gastgeberland Italien Vermittlung und Betreuung von Konferenzdolmetschern für 2 doppelt besetzte Dolmetsch-Kabinen (englisch und italienisch) zur Simultan-Verdolmetschung einer Reihe von Seminaren zum Thema "nachhaltige Mobilität“, Vermittlung von Dolmetschern und Sprachhostessen für die einzelnen Infotheken, Präsentationsflächen, Messestände und Nebenveranstaltungen.
AC Mailand vs. Bayern München Simultan-Dolmetschen deutsch-italienisch und v.v. bei diversen Pressegesprächen von Managern, Trainern und Spielern im Vorfeld und nach einem Freundschaftsspiel anlässlich eines Jubiläums des gemeinsamen Sponsors Opel.
SolarIntegrated Technologies Übersetzung von Texten aus dem Deutschen und Englischen in mehrere europäische Sprachen, z.B. Angebote, Verträge, HR-Dokumente, Webseiten-Inhalte etc., zum Teil mit Beglaubigung. Dolmetschen bei Verhandlungen mit Kunden im europäischen Ausland, insbesondere Italien, Frankreich und Spanien.
SIG Germany GmbH Übersetzung diverser Schreiben, Protokolle, Präsentationen, Verträge, Aufstellungen etc. aus den Bereichen HR. Arbeitssicherheit, Finanzwesen etc. in den Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch.
Jaguar Übersetzen sämtlicher Unterlagen aus dem Englischen in 6 Sprachen für eine internationale Modell-Präsentation in Frankreich, inkl. Speisekarten und Reiseinformationen.
MasterCard Europe Übersetzung aus dem Englischen einer Vielzahl von Texten, insbesondere Präsentationen, Verträge und Werbeslogans in diverse Sprachen
EZB, Europäische Zentralbank Vermittlung und Betreuung eines mehrsprachigen Hostessen-Teams für die regelmäßigen Pressekonferenzen und andere internationale Veranstaltungen
VMware Begleitung einer Roadshow durch Europa. Vermittlung von mehrsprachigen Hostessen, Übersetzung von Konferenz-Unterlagen, sowie Lautsprecher-Ansagen in der jeweiligen Landessprache.
Eurex X-mas Roadshow Vermittlung und Monitoring eines mehrsprachigen Hostessen-Teams in europäischen Großstädten. Betreuung der Gäste während der Veranstaltungen in Deutsch, Englisch und der jeweiligen Landessprache.
Siemens Übersetzen von Schulungs- und Werbeunterlagen in 5 Sprachen für ein neues Kommunikations-Konzept. Übersetzen von Homepage, Werbematerial, Katalogen, Handbüchern, Präsentationen, Angeboten, Ausschreibungen etc. in diverse europäische (auch slawische) Sprachen.
Fraport Übersetzen einer umfangreichen Werbebroschüre und diverser Dokumente im Rahmen einer Umstrukturierung.
Gorbatschov-Foundation Vermittlung und Betreuung des Dolmetscher-Teams für 2 doppelt besetzte Simultan-Kabinen (russisch, englisch, deutsch) bei einem mehrtägigen internationalen Workshop mit persönlicher Beteiligung von Michail Gorbatschov.
ICE, Italienisches Institut für Außenhandel regelmäßige Vermittlung von Stand- und Konferenz-Dolmetschern, Hostessen, Service- und Eventpersonal für 10-12 Veranstaltungen und Messen im Jahr.
Willy-Brandt Haus, Berlin Stellung von Dolmetschern, Servicekräften und Hostessen für diverse Veranstaltungen, u.a. für einen Gala-Abend mit deutschen und
ausländischen Regierungsmitgliedern, darunter 15 europäischen Regierungschefs.
Accenture Stellung von Servicekräften und Dolmetschern für eine Incentive-Veranstaltung mit 2000 internationalen Gästen.
Lada Vermittlung des Standpersonals für I.A.A. Frankfurt und AMI Leipzig. Stellung, Vorbereitung und Einweisung der Simultan-Dolmetscher für die Pressekonferenzen.
Le Savour-Club Konsekutiv-Dolmetschen französisch-deutsch und v.v. und Betreuung von französischen Kochgrößen, wie Paul Bocuse, Jean-Claude Bourgueil etc. und
Gästen in Deutsch und Französisch, Akkreditierung und Infodesk, Dolmetschen bei Pressegesprächen, Radio- und TV-Interviews.
X-Label Übersetzung von Homepage, Werbematerial, Katalogen, Handbüchern, Präsentationen, Verträgen, Angeboten etc. in diverse europäische, auch slawische
Sprachen.
Umbria Food and Beverage Mehrjährige Betreuung eines Showrooms für Feinkost und Getränke aus der Region : Übersetzung von Werbeunterlagen, Pressearbeit, Ausstellungen, Workshops, Events, Degustationen.